Archiwum tagu ‘tłumaczenia medyczne’

Techniczny aspekt tłumaczeń medycznych na j. francuski i niemiecki

medycyna - tłumaczenia

Tłumacz medyczny to nie jest zawód artystyczny. To profesja bardziej zbliżona do zegarmistrza, wymagająca precyzji słowa, dokładnego odwzorowania treści, danych liczbowych i szerokiej, ścisłej wiedzy merytorycznej. Tłumaczenia medyczne polegają na przekazie suchych faktów, forma pełni odległą, drugoplanową rolę. Liczą się czyste informacje, choć – naturalnie – przejrzysty sposób ich ujęcia stanowi wartość dodaną, poprawiając przejrzystość […]

Przysięgłe tłumaczenie wyników badań medycznych przez lekarzy

tlumaczenie_wynikow_badan_grafika

Z doświadczenia biura tłumaczeń specjalistycznych wynika, iż tłumaczenia dokumentacji medycznej pacjentów wykonywane bezpośrednio przez tłumaczy przysięgłych (zwykle będących absolwentami filologii obcych) najczęściej nie są pozbawione istotnych błędów merytorycznych. Wobec tego koniecznym jest, by zadanie przysięgłego przekładu medycznego powierzyć lekarzowi, tzn. osobie, która, oprócz tego, że biegle zna język obcy i język polski, również posiada fachową […]

dziennikarstwo obywatelskie, ciekawe artykuły, publikacje, artykuły do przedruku, presell page